Keď otvoríte jeho knihu, hneď viete, že čítate Fosseho, hovorí nobelistova manželka a prekladateľka Anna Fosse

Prekladať a teoreticky skúmať dielo literárneho autora a zároveň s ním byť v rodinnom zväzku pôsobí ako ideálna konštelácia. Je to naozaj tak?

Slovenská prekladateľka a literárna vedkyňa Anna Fosse sa dlhodobo zaoberá skúmaním a prenosom diela svojho manžela Jona Fosseho do slovenčiny. Práve jej zásluhou si môžeme prečítať množstvo kníh čerstvého nobelistu.

V rozhovore Anna Fosse vysvetľuje, ako vníma autorovo dielo, čo pre ňu znamená prekladanie a literatúra všeobecne.

Jon Fosse sa dlhšie spomínal ako možný adept na udelenie Nobelovej…

Čítať celý článok

Redakcia Infomi.skhttps://www.infomi.sk
Prinášame najnovšie aktuality a spravodajstvo z domova a z celého sveta. Infomi.sk servíruje prehľad tých najlepších správ z kvalitných a overených zdrojov.

Najnovšie články

Podobné články